errant bodies - records
| Jarrod Fowler - Translation as Rhythm |
|
|
CD track listing:
total time: 77-minutes ebr_01 |
read reviews here |
Jarrod Fowler’s Translation as rhythm is an investigation of reference, reflexivity, and stasis through the reactivation of the contents, methodologies, and structures of past compositions. With attention to this CD’s external partaker-specific meaning-making processes, internal associations, and fundamental presentation, Fowler advances a considered historical position of post-conceptual and post-minimal thought, practice and status. The CD specifically references Ludwig Wittgenstein, Erik Satie, John Cage, Joseph Kosuth, James “JLIAT” Whitehead and Fowler himself. Translation as rhythm’s contents include: percussive sounds conveying periodic and aperiodic structures, speech synthesizers, numerical lists, noise drone, field recordings and a supplementary booklet. The
work of Jarrod
Fowler is a series of analytical investigations into the
nature of musical
thought and practice. These investigations-as-music question
both assumptions and instabilities present in music. They
also explore
the role of ethnological, institutional, psychological and
social contexts.
Through variable methods of construction, Fowler studies
rhythm, representation,
perception and meaning. |
![]() |